Discover Bohol - Bohol Tours - Chocolate Hills - Panglao Beaches - Alona - Python - Sandugo - Baclayon Church - Balicasag
Bohol Sunday Post - Bohol Newspaper - Bohol news online - Bohol online news - Bohol latest news - Bohol news update - Bohol breaking news - What's happening in Bohol
Tagbilaran - Bohol - Telephone Directory
VOLUME XXVIII No. 34
Tagbilaran City, Bohol, Philippines
March 2 , 2014 issue
advertisement
-
-
ARCHIVED ISSUES
 
Bohol Realty - Panglao beach property - affordable house and Lot - overlooking view - commercial property - investment property - Bohol beach property

EBANGHELYO (Mt 6:24-34)

 

Si Jesus miingon sa iyang mga thum­an, 24 "Walay tawo nga mahimong ulipon sa duha ka agalon, kay mahitabo gayod nga iyang dumtan ang usa ug ang usa iyang higugmaon; o unongan niya ang usa ug ang usa iyang tamayon. Dili kamo makapaulipon sa Dios ug sa salapi." 25 "Tungod niini sultihan ko kamo: ayaw kamo kabalaka sa inyong kan-on ug sa inyong imnon aron mabuhi kamo, o sa inyong ibisti. Kay dili ba mas bililhon pa ang kinabuhi kay sa pagkaon, ug ang lawas kay sa bisti? 26 Tan-awa ang mga langgam: wala sila magpugas ni mag-ani aron ilang tigumon sa kamalig; apan giatiman sila sa inyong Amahan nga atua sa langit! Dili ba kamo mas bililhon pa kaayo kay sa mga langgam? 27 Kinsa man kaninyo nga pinaagi sa pagkabalaka maka-dugang sa gitas-on sa iyang kinabuhi? "

28 "Ug nganong mabalaka man kamo sa inyong ibisti? Tan-awa giunsa pagtubo sa mga bulak sa kaumahan. Wala sila maghago ni maghabol aron makabisti. 29 Apan sultihan ko kamo nga bisan pa gani si Solomon nga dato na kaayo walay saput nga ingon katahom sa usa niining mga bulaka. 30 Kon gibistihan sa Dios ang mga balili nga buhi karon apan sa sunod adlaw malaya ug isugnod sa hudno, kamo pa kaha? Pagkadiyotay ninyog pagtuo!" 31 "Busa ayaw kamo kabalaka kon asa kamog kan-on, o imnon o ibisti. 32 (Kining mga butanga gitinguha kanunay sa mga pagano.) Ang inyong Amahan nga atua sa langit nasayod nga nagkina-hanglan kamo niining mga butanga. 33 Apan unaha ninyo pagpangita ang Gingharian sa Dios ug pagkinabuhi kamo uyon sa iyang kabubut-on, ug ang ubang mga butang ihatag niya kaninyo. 34 Busa ayaw kamo kabalaka sa mosunod nga adlaw, may kaugalingong suliran ang sunod adlaw, busa ayaw na pun-i ang suliran sa matag adlaw,"

Ang Ebanghelyo sa Ginoo.

oOo

KAHULOGAN SA EBANGHELYO (Mt 6:24-34)

24 "Walay tawo nga mahimong ulipon sa duha ka agalon, kay mahitabo gayod nga iyang dumtan ang usa ug ang usa iyang higugmaon; o unongan niya ang usa ug ang usa iyang tamayon. Dili kamo makapaulipon sa Dios ug sa salapi." "Dios ug salapi" ... Mga pulong nga Aramaic nga wala usaba diha sa texto nga Greigo nga gisulat ni Mateo gumikan kay kini mao man ang pinulogangan ni Jesus. Sa maong pinulongan ang "Mammon" nagkahulogan og “salapi”, “ginansya”, “katigayonan” Usa kini ka personipikasyon kabahin sa “salapi” o “katigayonan” nga maoy daw gipakaginoo. Aron masabot sa sakto ang anaa sa hunahuna ni Jesus, atong bantayan and duha ka mahinungdanong pulong. Ang pulong "kurios", sa ato pa “agalon” nga nagkahulogan og "Ginoo"; ug ang pulong "doulein", nga sa ato pa “pag-alagad” nga nagkahulogan og “pagpa-ulipon”. Wala kini magpasabot nga siya mikondenar sa salapi.

Daghang mga higayon nga iya kining gigamit (tan-awa sa Mateo 22:19). Iya ganing giusugyot nga aron magmabungahon kinahanglan nga ipahiluna ang salapi ideposito sa bangko. Sa laing bahin, si Jesus wala mahiuyon sa atong pagpaulipon sa “salapi”. Ang salapi Iyang giisip nga mabangis nga ulipon (tan-awa sa mga Ebanghelyo ni Lukas 6:24, Mateo 6:19, ug Mateo 19:21 Sa atong panahon karon anaay panghunahuna nga Konsumerismo nga naglumba sa estado, kasayon, ug ang pag-angkon og daghang mga modernong gamit. Daghang mga negosyante kansang mga eskedyul anaa ra sa negosyo apan wala nay panahon sa ilang banay. Tua ang tanang panahon sa pagpadaghag salapi. Gikalimtan gani ang paghatag og igong panahon ang Dios. Usa gayod ka dakong tumina ang pagpa-ulipon. Ang salapi mahimong usa ka nindot nga suluguon, apan kini usa ka dautan nga agalon! 25 "Tungod niini sultihan ko kamo: ayaw kamo kabalaka sa inyong kan-on ug sa inyong imnon aron mabuhi kamo, o sa inyong ibisti. Kay dili ba mas bililhon pa ang kinabuhi kay sa pagkaon, ug ang lawas kay sa bisti? Ang pulong “ayaw kamo kabalaka” gibalik sa upat ka higayon.

Puy-i ang kinabuhi nga sakto, mao kini ang sugyot ni Jesus. Sa atong mga paningkamot, han-ayon ta ang unsay angay hatagan og dakong bili kay sa uban. Pananglitan, ang pagka-on ug sinina, gikinahanglan kini nato. Apan kini sila alang lamang gayod sa pagtabang sa kinabuhi. Sa mga pulong pa ni Juan Pablo II: "The fundamental meaning of man's dominion over the visible world ,.. consists in the priority of ethics over technique, in the primacy of the person over things, in the superio­rity of the spirit over matter ... What is at stake is the development of the persons and not only the multipli­cation of things ... What is more important is not to have more, but to be more" ... 26 Tan-awa ang mga langgam: wala sila magpugas ni mag-ani aron ilang tigumon sa kamalig; apan giatiman sila sa inyong Amahan nga atua sa langit! Dili ba kamo mas bililhon pa kaayo kay sa mga langgam? 27 Kinsa man kaninyo nga pinaagi sa pagkabalaka maka-dugang sa gitas-on sa iyang kinabuhi? "

Dili gayod makalimtan kining mga larawan nga gisulti ni Jesus. Basahon ta kini sa sakto. Wala siya moingon nga dili na kita motrabaho. Wala siya moingon nga wala na kinahanglana ang paghago, ang pagpaagas og singot. Si Jesus wala magtudlo nga mahimo kitang tapulan. Nga magsalig kita sa uban. Dili. Sa laing bahin, adunay mga kabalaka nga natawo gumikan sa atong pagpakabana sa uban. Mao kini ang mga kabalaka nga kinahanglan nga atubangon. Ipahimutang kini sa atong mga abaga, sama sa pagpas-an sa krus. Ang Balaang Kasulatan nagsugo kanato nga kita angay nga magbudlay ug maghago (tan-awa sa Mateo 10:10, 2 taga Tesalonica 3:10; ug Mateo 25:14, 30). Unsa may gipasabot ni Jesus nga dili kita angay nga mabalaka? Gitudloan kita ni Jesus nga kita mahibalo usab nga mopagaan sa atong mga palas-anon, pinaagi sa maayong “relaxation”. Sa laktod, gitun-an kita ni Jesus sa pagbaton og hingpit nga pagsalig sa tinubdan sa grasya ug panalangin, nga mao ang Dios.

31 "Busa ayaw kamo kabalaka kon asa kamog kan-on, o imnon o ibisti. 32 (Kining mga butanga gitinguha kanunay sa mga pagano.) Ang inyong Amahan nga atua sa langit nasayod nga nagkina-hanglan kamo niining mga butanga. 33 Apan unaha ninyo pagpangita ang Gingharian sa Dios ug pagkinabuhi kamo uyon sa iyang kabubut-on, ug ang ubang mga butang ihatag niya kaninyo. Ang argumento ni Cristo nagdapit kanato sa pagpalig-on sa atong pagtuo. Kay ang Amahan nasayod na sa atong mga panginahanglan (tan-awa sa Mateo 6:7-8). 34 Busa ayaw kamo kabalaka sa mosunod nga adlaw, may kaugalingong suliran ang sunod adlaw, busa ayaw na pun-i ang suliran sa matag adlaw," Usa kini ka popular nga panultihon. Si Jesus nasayod gayod kon unsay gipasabot niini. Salamat, Jesus!

-
-
The Bohol Sunday Post, copyright 2006 - 2014, All Rights Reserved
For comments & sugestions please email: webmaster@discoverbohol.com